[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Чары победы.⠀
Segazfrōdīnunz wiljų singwaną jahw talōjaną,⠀
Þôz skulun miz tō segaz jahw frijahalsą wesaną.⠀
Hailagō mek aba wraiþjōi,⠀
Hailagō mek jahw mīnǭ wastjǭ,⠀
Hailagō mek fram at gawēną,⠀
Hailagō mek upp at stāną.⠀
Segaz sijē miz ini handumaz,⠀
Segaz sijē miz ini fōtumaz,⠀
Segaz sijē miz ini allaimaz liþumōtamaz.⠀
Baką mīna aba īsarnai,⠀
Fōtiz mīnai aba stahlai,⠀
Habudą mīna aba hardijaimaz hallustainai,⠀
Handiwiz mīnôz hardijôz ini graipōmaz.⠀
Ne ainaz mannaz sijē miz swa maginastarkuz efþau wraiþaz at⠀
miz, magī skaþanų garwijaną efþau mainą.⠀
⠀
Буквальный перевод:⠀
⠀
Чары победы я спою и произнесу, они приведут меня к победе и свободе.⠀
Освящаю себя от гнева,⠀
Освящаю себя и свою одежду,⠀
Освящаю впереди, чтобы быть бдительным,⠀
Освящаю вверху, чтобы быть устойчивым.⠀
Победа да была бы в моих руках,⠀
Победа да была бы в моих ногах,⠀
Победа да была бы в моих суставах.⠀
Спина моя из железа,⠀
Ноги мои из стали,⠀
Голова моя из твердого камня,⠀
Руки мои крепки в объятиях.⠀
Ни один человек не был бы столь могуч или разгневан на⠀
меня, (чтоб) мог бы причинить ущерб или вред.⠀
⠀
Оригинал заговора (на исландском языке):⠀
⠀
Sigurfræði vil ég syngja og tala,⠀
þau skulu mér til sigurs og frelsis vera,⠀
signi ég mig af bræði,⠀
signi ég mig og min klæði,⠀
signi ég mig fram að gá,⠀
signi ég mig upp að stá.⠀
Sigur sé mér i höndum,⠀
sigur sé mér i fótum,⠀
sigur sé mér i öllum liðamotum.⠀
Bak mitt af járni,⠀
fætur minir af stáli,⠀
höfuð mitt af hörðum hellusteini,⠀
hendur mínar harðar í greipum.⠀
Einginn maður verði mér svo sterkur megn eða reiður að mér⠀
megi skaða gjora eða mein.⠀
⠀
Исландское защитное заклинание, прекрасный образчик магической аллитеративной прозы.⠀