Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
САЙТ МАГИИ АГРАФЕНЫ
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ АГРАФЕНЫ СИБИРСКОЙ ВЕДЬМЫ
В НАШЕМ КЛУБЕ ВЫ МОЖЕТЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ С ПОМОЩЬЮ РАМБЛЕР,ГУГЛ И ЯНДЕКС ПОЧТЫ ,С ДРУГИХ ПОЧТОВЫХ СЕРВИСОВ РЕГИСТРАЦИЯ НЕДОСТУПНА!!!ДОРОГИЕ ГОСТИ ЭТО ЕДИНСТВЕННЫЙ ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ АГРАФЕНЫ СИБИРСКОЙ ВЕДЬМЫ !!! БУДЬТЕ БДИТЕЛЬНЫ ТАК КАК НА ПРОСТОРАХ ИНТЕРНЕТА ПОЯВИЛОСЬ МНОГО САЙТОВ ОТ МОЕГО ИМЕНИ!!! ПРОВЕРЯЙТЕ ТЩАТЕЛЬНО ВСЮ ИНФОРМАЦИЮ
Сообщения : 1768 Баллы : 2868 Дата регистрации : 2015-05-05 Возраст : 45 Откуда : КРАСНОЯРСК
Тема: ПРИЗЫВ ДУХОВ Вс Май 24, 2015 9:07 pm
Лучший вариант — провести обрядовое действо на природе, где сами переживания приобретают особый оттенок. Для данного камлания в целях сосредоточения ума я советую использовать бубен или трещотку. Бубен используется почти во всех шаманских культурах в качестве орудия сосредоточения внимания. При ударах в бубен вам, возможно, захочется закрыть глаза и сосредоточиться на звучании бубна, заглушающего все прочие раздражители. Удары не должны быть громкими; жесткие и быстрые удары могут вызвать усталость в руках и отвлечь вас при совершении камлания. Перед началом окурите себя, очистив духовное тело от воздействий всех иных духов, кроме тех, которых вы собираетесь призывать. Начинайте камлание с призывания своих духов, стараясь собрать их вокруг себя. Будьте настойчивы в своем желании пообщаться непосредственно с ними, в надежде получить от них сигналы. Усядьтесь удобней и начните мягко и неторопливо стучать в бубен, сосредоточивая все внимание на стремлении вступить в общение со своими духами. Пусть ваше внимание сосредоточится исключительно на этом стремлении и звучании бубна, словно воплощающем его. Пусть звучание бубна вознесет ваши помыслы к духам. Вообразите, как вокруг вас собираются духи. Если вы уже знакомы с некоторыми из них либо с животными силы, постарайтесь вообразить себе их, но лучше отрешиться от всех ожиданий, поскольку ваше семейство духов может иметь иной облик, пока не распознанный вами. Освободившись от ненужных ожиданий, вы будете готовы к любым неожиданностям. Продолжайте бить в бубен, заряжая своим стремлением все свое существо, сохраняя ум спокойным и восприимчивым. Знаки присутствия ваших духов могут появиться внезапно. Это может быть внутренний голос, видения или иные ощущения. Возможно, в увидите одного или нескольких из духов, увидите, откуда они пришли, либо получите сведения об их имени или о том, что они желают совершить через вас. Возможно, вам явятся картины из жизни прежних шаманов в родословной вашей удхи, или вы услышите шаманское пение. Ощутив возникшую связь, выразите готовность стать наперсниками духов, воспринять их наставления и позволить им действовать через вас. Возможно, вы продолжите бить в бубен либо позволите себе расслабиться и отдаться захватившим вас переживаниям. Продолжайте общаться с духами столько, сколько пожелаете. Не устанавливайте временных рамок, хотя может оказаться, что прошедшее время значительно короче того, что вы ощущали в своих шаманских переживаниях. Если духи берут вас с собой в путешествие, не отказывайтесь, ведь с ними вы в безопасности...
RAVEN Старожил
Сообщения : 1768 Баллы : 2868 Дата регистрации : 2015-05-05 Возраст : 45 Откуда : КРАСНОЯРСК
Тема: Re: ПРИЗЫВ ДУХОВ Вс Май 24, 2015 9:07 pm
Шаман,одетый в свою одежду, с жезлом и бубном, садится напротив огня,перед ним миска с мясом или другими дарами, и очень слабо ударяет в бубен, через 1-2 минуты начинает тихо петь, причем, когда поет, тихо ударяет в бубен, а когда наступает пауза в пении — в бубен бьет сильнее. Он поет : 1. Текст: Seveki minngiv, (H)unngiv, evgiski ngenelde, osilbu ngaslilra — пауза. Транскрипция:"севеки миннгив,хингив,эвгиски нгенельде,осилбу нгаслира" Перевод : «Бог мой, хозяин, приблизься ко мне, мой дьявол с твоим беседует, позови других дьяволов.Бог мой, хозяин мой, сюда идите, предков зовите». 2. Текст: 3angru 3ukamu, menggun ahiv koltarkican, en’mu, evgiki (evgihki) tutmelde, hunteki hongadildam. — пауза. Транскрипция:"Зангру зикаму,менггин ахив колтаркикан,еньму, евгики, титмельде,хинтеки хонгадидам" Перевод : «Вы, десять хижин, моя серебряная жена, моя мать, придите ко мне — я вам хочу жаловаться» 3. Текст: Еdgi erideku, n’amican, deging-u, 3angracan bujun, ilangrican ucikcan, evgiski ngenеlre, (Н)unngi-hi exterеn. — пауза. Транскрипция:"Эдги эридеки,ньямикан,дегинг- и,зангракан биджин,илангрикан икичан евгиски нгенельре,(Х)иннги-хи ехкстерен" Перевод : «Я зову вас, вы, мои птицы, летите ко мне, мои десять животных гоните сюда и мои три медведя приведите сюда, потому что хозяин велит их привести». 4. Текст: Buga ed’an, Ammu, evgiski emli, edu tegli, ullenges bodekun.- пауза. Транскрипция:" бига эдьян ,амму,евгиски емли,еди тегли,илленгес бодекин" Перевод: „Хозяин леса, Отец мой, сюда приходи, здесь сядь, мы мяса тебе дадим“ 5. Текст: Majalbi n’ungeli, etudeten mindu. Транскрипция:"Махьалби ньингели,етидетен мьинду" Перевод : „И вели твоим дьяволам мне тоже служить“. При этом шаман качает головой и кричит Ogirli minu «Поднимите меня» (эвен. Огирли мину — «Подними меня» ). Когда другие его подымут, или он встанет сам,то говорит дальше: 6. Текст: Edu evideku, su-de evilre. … Gongnelre, (h)urker, en’mur erikiv edu emungesen, urkedur tegungesen. Транскрипция:"еду евидеку,су-де евильре.Гонгнельре,(х)иркер,эньмир ерикив еду емингесен,иркедир тегунгесен" Перевод :"Я здесь играть буду, и вы играйте. Идите позовите, парни, свою мать лягушку, сюда приведите, у дверей посадите". После этого шаман может начинать говорить с духами совсем другим языком (имеется ввиду,что после шаман впадает в транс и передает свое обращение или просьбу),в завершении поет песнь Lacey. Текст песни: Текст: Dejden kadarсan ojdedun ogirlilde, dolbucandun inengu ihilre n’aningdur joltendur amandur. Кojedes tomtondur. Utudun kojedes. Аit kojelre mindu ev-da orol-el minngi(l). Транскрипция:"Дехден кадаркан охдедин огрилилде,долбикандим иненги ихьилри ньанингдир хьолтендир амандир.Кохьедес томтондир.Итидин кохьедес.Аит кохьелре минду ев-да орол-ел(ь) миннги(л)." Перевод : «Пойте вместе, поднимитесь ввысь, выше, чем все горы, смотрите днем и ночью, смотрите в воду и озера, на небо, на солнце, на многие звезды, смотрите точно, точно за мной, вы, мои олени, приходите и смотрите тоже». (по материалам Sotavalta A. Westlamutische Materialen,Линденау Я. И. "Описание народов Сибири")